Google y Microsoft estarán disponibles en lengua maya

Print Friendly, PDF & Email

El corporativo Microsoft Internacional aportará elementos técnicos y estructura digital en línea para incorporar la lengua maya a motores de búsqueda de internet, especialmente Google, lo que dará invaluable proyección a los proyectos de Mundo Maya, anunció el gobernador Roberto Borge Angulo.

 

Este es resultado del congreso mundial auspiciado por Microsoft International en mayo pasado en la Riviera Maya, en el que participaron investigadores y científicos de todas las naciones y se anunció una inversión de 20 millones de dólares para un software destinado al turismo, educación y negocios.

Borge explicó que durante el evento el gobierno de Quintana Roo firmó un convenio para que la entidad fuera incluida en la iniciativa “Elevemos México”, promovida por Microsoft, para impulsar el desarrollo y elevar la competitividad con la incorporación y uso de tecnologías de la información y comunicaciones.

Con este apoyo la secretaría de Desarrollo Económico trabaja con Microsoft para cargar en Google y otros motores de traducción en internet, más de 100 mil elementos de la lengua maya que serán traducidos al español y a otros idiomas.

Según sus estimaciones a principios de 2013 elementos vitales de la maya estarán traducidos además al francés, alemán, inglés y ruso.

El secretario de Desarrollo, Javier Díaz Carvajal, agregó que jóvenes becarios con los mejores promedios en la Universidad Intercultural Maya, participan en la traducción de diez mil elementos de la lengua maya, en total serán cien mil a fin de año.

Esto permitirá una proyección sin precedente del Mundo Maya, que se tendrá en el motor del traductor Google la opción de palabras mayas con la mejor traducción en español.

El gobernador expuso que la inversión para este proyecto es mínima: alrededor de 150 mil pesos, básicamente para pago y apoyo a becarios de la Universidad Intercultural Maya por sus aportaciones.

Con estos elementos lingüísticos habrá posibilidad de consultar imágenes y audios en español, de computadoras y teléfonos, lo que abre vías al turismo para buscar guías y referencias precisas al visitar zonas arqueológicas.

En Google Wikipedia señala que la Ley General de Derechos Lingüísticos de 2003, reconoce a la maya como al resto de lenguas indígenas de México, como lengua nacional.

Define que la lengua maya actual se habla en los estados de Yucatán, Campeche y Quintana Roo, en menor grado en Belice y algunos poblados de Guatemala. Conocida como maya, algunos lingüistas la definen como maya yucateco para distinguirla de otras lenguas mayenses.

Cita al 12 Censo de Población del INEGI, para señalar que el número de mayahablantes es de 800 mil 291, que la coloca como segunda lengua indígena con mayor población hablante en México después del náhuatl. En Belice la usan unas cinco mil personas y en Guatemala solo 700 habitantes de la frontera con Campeche y Quintana Roo.

La lengua maya es ampliamente utilizada y enseñada en el sureste de México, sobre todo en Yucatán, en donde existen academias que se dedican exclusivamente a su difusión.

El pasado 13 de agosto, Google, Firefox y Wikipedia anunciaron la traducción de más de 500 documentos a la lengua maya, como parte del programa de rescate a las lenguas muertas. El problema inicial al que se han enfrentaron las compañías, fue la gran cantidad de neologismos que no pueden traducirse con los archivos históricos existentes de ese dialecto.

Agencias