Caos con la “X”: Horacio Corro Espinosa

Print Friendly, PDF & Email

Hace años puse en problemas a una persona por una X. Suena increíble pero fue cierto. El asunto fue por la confusión o por el descuido en el lenguaje o por la poca concordancia de las palabras, pues en México, el manejo de la X es un caos.

Esta letra, la X, tiene numerosas y desarticuladas pronunciaciones; por ejemplo, si decimos Santa María Xochixtlapilco, la primera X la pronunciamos como S, y la segunda, como CS.

Nochixtlán, lo pronunciamos como la segunda X de Xochixtlapilco: CS.

Tequixtepec, es diferente. La X la pronunciamos como S. Es más, cuando viajamos a ese lugar siempre decimos: voy a Tequis. Es lo mismo con Tlalixtac, se escribe con X pero se pronuncia como S.

Existe mucha contradicción en la pronunciación de estas letras. México, es otro ejemplo: la X se pronuncia como J. Si nos damos cuenta, antes de la X de México, va la E, y después, le sigue la I. Si nos dejamos guiar por la lógica, debemos pronunciar la palabra conexión, que tiene la mismas letras que México, como conejión, y no como coneCSión, con CS. Las mismas tres letras de México EXI están en conEXIón, ¿verdad?, Pero entre una y otra palabra nuestra pronunciación no tienen lógica.

Pero así estamos en este país, así nos entendemos a veces, y nadie se atreve a pelear para que se cambie la X de México por la J. Ningún lingüista se atrevería a pedir que se cambie la X de Oaxaca por la J.

Tal vez nadie lo hace, nadie lo pide, porque los nombres de estas palabras son una tradición, una singularidad. Además, porque en estos dos nombres se han conjugado la historia y la tradición de nuestro país. Así se seguirán escribiendo y así se seguirán pronunciando a pesar de las contradicciones e incongruencias en la articulación de palabras con idénticas letras.

En nuestro país, después de tantos años, a pesar de los resultados y análisis semánticos, ya es muy difícil corregir estas contradicciones.

Seguiremos escribiendo México con X, y Oaxaca con X, y lo mismo será con Xalapa, que también se escribe con X.

Pero todo esto tiene una razón y una explicación. La historia dice que en la época de la conquista, los españoles pronunciaban Xochimilco como chi’mil’ko.

Existen otros ejemplos de casos en los que la SH que se sustituyó por la CS, como Tlaxcala, originalmente la pronunciaban como TlaSKalan, con SK.

Bueno, regreso por donde empecé esta platica. Les dije que hace años metí en problemas a una persona. Les cuento: Una persona, como muchas que andamos en la calle cuando no sabemos dónde queda el norte ni mucho menos el sur, me preguntó que dónde podía tomar un autobús que lo llevara al Parque del amor. Yo le dije: pues aquí mismo. Espera un camión que diga Xoxo, y ése te lleva justo a donde quieres llegar.

Como una hora más tarde volví a pasar por ese mismo lugar, y la persona que me había hecho aquella pregunta, allí seguía parada. Me acerqué y le pregunté: ¿a poco no ha pasado el camión? No, me respondió, los únicos camiones que han pasado dicen: Shosho. Esos son, le aseguré, sólo que se me pasó decirte que las X de Xoxo, se pronuncian como J.

 

Twitter: @horaciocorro

Facebook: Horacio corro

horaciocorro@yahoo.com.mx